この記事を読むのに必要な時間は約 5 分 36 秒です。

sometime いつか の類義語について書いていきます。前回の記事、sometime, some time, sometimes の違いと聞き分けを書いた時に一緒にsometime いつか の類義語についても調べたので、記事にしたいと思います。英検、TOEFL iBT、IELTS、TOEIC Listening and Speaking などライティング、スピーキング技能のテストにおいて語いの豊富さについての対策にもなります。

スポンサーリンク

some day

some day (未来の)いつ(の日)か

Some day I'll live on a small island.
いつの日か私は小さな島に住みます。

one day

one day は「ある日」のほかに「いつか」という意味があります。
one day は過去についても未来についても用いられます。

He will see her again one day.
彼はいつかまた彼女に会うでしょう。

We ran a full marathon one day.
私たちはある日フルマラソンを走った。

one of these days

one of these (fine) days は「いつか、そのうちに、近日中に」という意味です。

How lucky would he be to see her one of these days?
彼が近日中に彼女と会えたらどれほど幸せでしょうか。

She hopes to see a figure skater one of these fine days.
彼女は、いつかフィギュアスケーターに会いたいと願っている。

これとは別に one of those days は「何もうまくいかない日、ついていない日」という意味になります。

It was one of those days for our teacher.
先生にとってついていない日でした。

at some point in the future

at some point in the future は「将来のある時点で」という意味です。

Our budget will better at some point in the future.
私たちの予算は将来的にはより良いものになります。

at some time in the future

at some time in the future は「将来いつか、いつかこれから先」という意味です。

Those two countries will unite again at some time in the future.
両国は将来、再び統一するでしょう。

at a future date

at a future date は「将来(のある時点で)」という意味です。

We will buy a house at a future date.
私たちは将来、家を買います。

at a future time

at a future time は「将来のある日」という意味になります。

These large two companies will merge at a future time.
これらの大企業2社は、将来合併する予定です。

sooner or later

sooner or later は「遅かれ早かれ」という意味です。日本語とは順番が逆になりますので注意です。

He'll have to call his boss sooner or later.
彼は遅かれ早かれ上司に電話をしなければならない。

by and by

by and by は「やがて、今に、そのうち」という意味です。

His English will be better by and by.
彼の英語はそのうち、ずっと良くなるでしょう。

in due course

in due course は「事が順当に運んで[運べば]」という意味です。

Our race car will meet regulations in due course.
私たちのレースカーは、順調にいけば、規則を満たします。

in the fullness of time

in the fullness of time は「時が満ちて、機が熟して」という意味です。

The suspect will confess in the fullness of time.
容疑者は機が熟したら告白する。

in the long run

in the long run は「長い目で見れば、結局は」という意味です。

Construction of the bridge saves money in the long run.
その橋の建設は長期的に予算を節約します。

まとめ

sometime いつか の類義語についていくつか書いていきました。
同じ表現を繰り返すより、さまざまな表現を使った方が、語彙力が豊富だという印象を受けます。
今回の記事は以上です。
最後まで読んでいただきありがとうございました。

スポンサーリンク
おすすめの記事